Cómo decir The Lord’s Prayer Aramaic To English en inglés
Introducción
El Padre Nuestro, también conocido como The Lord’s Prayer, es una oración cristiana ampliamente conocida en todo el mundo. Sin embargo, pocos saben que esta oración tiene sus raíces en el arameo, el idioma hablado por Jesús y sus seguidores. En este artículo, aprenderemos cómo decir The Lord’s Prayer en arameo y su traducción al inglés.
La Pronunciación Aramea
Antes de explorar la traducción, es importante tener en cuenta cómo se pronuncia la oración en arameo. Aunque no podemos estar seguros de la pronunciación exacta utilizada en la época de Jesús, los estudiosos han hecho su mejor esfuerzo para reconstruirlo. A continuación, se muestra una guía aproximada de la pronunciación en arameo para cada línea de la oración:
1. Abwun – “Padre nuestro”
2. d’bashmaya – “que estás en los cielos”
3. nethqadash – “santificado”
4. tethayla – “venga”
5. aykanna – “tu reino”
6. d’bwashmaya – “que se haga”
7. hawvlan – “nuestra voluntad”
8. d’chayyabe – “en la tierra”
9. hawvlana – “danos”
10. lachma – “nuestro pan”
11. d’sunqanan – “cotidiano”
12. yowmana – “hoy”
13. washboqlan – “perdona”
14. khayyabein – “nuestros pecados”
15. aykana – “así como”
16. d’khayyabin – “perdonamos”
17. lehayyabayya – “a los que nos han ofendido”
18. washlokhlan – “no nos metas”
19. indayya – “en tentación”
20. elakhayya – “sino líbranos”
21. metol dilakhie – “del mal”
La Traducción al Inglés
A continuación, se encuentra la traducción al inglés de The Lord’s Prayer en arameo:
1. Our Father – “Padre Nuestro”
2. who art in heaven – “que estás en los cielos”
3. hallowed be thy name – “santificado sea tu nombre”
4. thy kingdom come – “venga tu reino”
5. thy will be done – “hágase tu voluntad”
6. on earth as it is in heaven – “en la tierra como en el cielo”
7. give us this day our daily bread – “danos hoy nuestro pan cotidiano”
8. and forgive us our trespasses – “y perdona nuestras ofensas”
9. as we forgive those who trespass against us – “así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden”
10. and lead us not into temptation – “y no nos dejes caer en tentación”
11. but deliver us from evil – “sino líbranos del mal”
Conclusión
El Padre Nuestro en arameo es una forma interesante de conectar con las raíces