Si eres fan de la serie de libros infantiles “Captain Underpants” creada por Dav Pilkey, es probable que te hayas preguntado cómo se traduce al inglés el título de la novela gráfica mexicana “The Misfarts Captain Underpants”. A continuación te explicaremos cómo se traduce este divertido título al inglés.
¿Qué significa “The Misfarts”?
En español, “The Misfarts” se traduce como “Los Pedorros”. Este nombre hace referencia a los personajes principales de la historia, Jorge y Berto, quienes son conocidos por su sentido del humor irreverente y por jugar bromas pesadas. En la versión original en inglés de la serie, estos personajes se llaman “George” y “Harold”.
¿Qué significa “Captain Underpants”?
En español, “Captain Underpants” se traduce como “El Capitán Calzoncillos”. Este es el alter ego del Sr. Krupp, el director de la escuela de Jorge y Berto. Cuando el Sr. Krupp se convierte en el Capitán Calzoncillos, se pone una capa y ropa interior sobre sus pantalones y se convierte en un superhéroe que lucha contra el mal con sus poderes de hipnosis y sus habilidades para hacer sonar su dedo.
¿Cómo se traduce “The Misfarts Captain Underpants” al inglés?
Para traducir el título de la novela mexicana “The Misfarts Captain Underpants” al inglés, se utilizaría la siguiente traducción: “The Fartastic Adventures of Captain Underpants”. Esta traducción mantiene el tono humorístico y travieso del título original, al tiempo que captura la esencia de la historia de Jorge, Berto y el Capitán Calzoncillos.
Conclusión
En resumen, “The Misfarts Captain Underpants” se traduce al inglés como “The Fartastic Adventures of Captain Underpants”. Esta traducción refleja el espíritu divertido y travieso de la serie de libros creada por Dav Pilkey, que ha cautivado a niños de todo el mundo con sus historias llenas de humor y acción. Así que la próxima vez que te encuentres con esta divertida historia, ya sabrás cómo decir su título en inglés.