Cómo decir “To Speed Things Up” en inglés
Introducción
Cuando necesitamos acelerar el proceso o hacer algo más rápido, en inglés utilizamos la expresión “To Speed Things Up”. Esta frase es muy común en el lenguaje cotidiano y también es utilizada en ámbitos profesionales.
Otras formas de decir “To Speed Things Up”
Existen varias formas de decir “To Speed Things Up” en inglés. Veamos algunas de ellas:
1. To hasten: significa “apresurar” o “acelerar”. Por ejemplo: “We need to hasten the process to meet the deadline”.
2. To expedite: se utiliza para decir que algo debe ser procesado más rápido de lo normal. Por ejemplo: “Can you expedite the delivery? We need it ASAP”.
3. To accelerate: se usa para indicar que algo debe ir más rápido de lo normal. Por ejemplo: “We need to accelerate the production to meet the demand”.
4. To quicken: significa “acelerar” o “apresurar”. Por ejemplo: “We need to quicken the pace of the project to meet the deadline”.
Ejemplos de uso
Veamos algunos ejemplos de cómo utilizar estas expresiones en contextos diferentes:
1. En el trabajo: “We need to hasten the process of approving the documents to avoid delays”.
2. En el tráfico: “Can you please accelerate? We’re running late for the meeting”.
3. En la producción: “We need to expedite the delivery of the raw materials to avoid delays in the production”.
4. En una conversación: “Could you please quicken the pace? I’m running out of time”.
Conclusión
En resumen, “To Speed Things Up” es una expresión muy útil en inglés para indicar que algo debe ser acelerado. Sin embargo, existen varias formas de decir lo mismo, como “To hasten”, “To expedite”, “To accelerate” y “To quicken”. Es importante recordar que esta expresión es muy común en el lenguaje cotidiano y también es utilizada en ámbitos profesionales.
Todas Partes Del Mundo