Cómo decir Toda Una Decada en inglés
Introducción
A menudo, cuando queremos hablar de un período de tiempo que abarca 10 años, usamos la expresión “toda una década”. Esta es una frase común en español, pero ¿cómo se traduce al inglés?
Traducción literal
Una traducción literal de “toda una década” podría ser “a whole decade”. Sin embargo, esta expresión no es tan común en inglés como lo es en español.
Otras opciones
Existen otras expresiones en inglés que se pueden usar para hablar de un período de 10 años. Algunas de ellas son:
- A decade
- Ten years
- A decennium
Estas opciones son más precisas y específicas en cuanto al período de tiempo que se quiere comunicar, pero no tienen el mismo énfasis emocional que “toda una década”.
Uso de “whole” para expresar énfasis
Para expresar el énfasis emocional que tiene “toda una década”, es común usar la palabra “whole” en inglés. Por ejemplo:
- A whole decade has passed since we last saw each other.
- It feels like a whole decade has gone by since I graduated from college.
En estos ejemplos, la palabra “whole” enfatiza la idea de que han pasado diez años completos, lo cual es similar a lo que se quiere comunicar con “toda una década” en español.
Conclusión
En resumen, la expresión “toda una década” se puede traducir al inglés de varias formas, pero la opción más común para expresar el énfasis emocional que tiene esta frase en español es usar la palabra “whole”.
Fragmento especial
Es importante recordar que el inglés y el español son idiomas diferentes, por lo que no siempre se pueden encontrar traducciones exactas de una lengua a la otra. En estos casos, es más útil buscar opciones que se ajusten al contexto y al propósito de la comunicación.