Cómo decir “Todavía” en inglés: Traducción y uso
¿Cuál es la traducción de “todavía” en inglés?
La traducción más común de “todavía” en inglés es “still”. Este término puede utilizarse tanto para referirse al tiempo como a la posición de algo o alguien. En general, “still” se utiliza para indicar continuidad, es decir, que algo sigue siendo o haciendo algo en el presente, aunque se esperaba que hubiera cambiado o terminado.
Por ejemplo, “I still haven’t finished my homework” (Todavía no he terminado mi tarea) indica que la tarea no ha sido completada a pesar del tiempo transcurrido. Otro ejemplo es: “She’s still waiting for her friend” (Todavía está esperando a su amiga), lo que significa que la persona sigue esperando aunque ya han pasado cierto tiempo.
Otras formas de decir “todavía” en inglés
Además de “still”, existen otras formas de decir “todavía” en inglés. Una de ellas es “yet”. Este término se utiliza principalmente en oraciones negativas e interrogativas, como en “I haven’t eaten yet” (Todavía no he comido) o “Have you finished yet?” (¿Has terminado todavía?).
Otra forma de expresar “todavía” es mediante la expresión “as yet”, que tiene un significado similar a “still”. Por ejemplo, “We haven’t received the report as yet” (Todavía no hemos recibido el informe) indica que el reporte no ha sido recibido hasta el momento presente.
En conclusión, conocer diferentes formas de decir “todavía” en inglés puede resultar útil para comunicarse de manera efectiva en este idioma. La palabra “still” es la forma más común y ampliamente utilizada, aunque “yet” y “as yet” también pueden ser útiles en ciertos contextos.
Today We Are Tired In Spanish