En español, la palabra “sobretodo” se utiliza para referirse a una prenda de vestir que se coloca sobre otras prendas para protegerse del frío. Sin embargo, en inglés no hay una traducción directa de esta palabra, por lo que es importante conocer las diferentes formas en las que se puede expresar este concepto en dicho idioma. A continuación, te mostramos algunas alternativas para decir “sobretodo” en inglés.
Overcoat
Una de las formas más comunes de decir “sobretodo” en inglés es utilizando la palabra “overcoat”. Esta palabra se refiere a un abrigo largo y pesado que se coloca sobre la ropa para abrigarse en climas fríos. Los overcoats suelen ser elegantes y formales, y son una prenda clásica en la moda masculina y femenina.
Topcoat
Otra opción para referirse a un “sobretodo” en inglés es utilizando la palabra “topcoat”. Aunque esta palabra también se puede traducir como “abrigo”, en el contexto de una prenda que se coloca sobre otras prendas para protegerse del frío, el término “topcoat” es una buena alternativa.
Greatcoat
La palabra “greatcoat” también se puede utilizar para referirse a un “sobretodo” en inglés. Este término se refiere a un abrigo largo y pesado que se lleva puesto sobre la ropa para protegerse del frío. Los greatcoats suelen ser utilizados por militares y en contextos formales.
Ulster
Por último, otra opción para decir “sobretodo” en inglés es utilizando la palabra “ulster”. Este término se refiere a un tipo de abrigo largo y pesado que se coloca sobre la ropa para protegerse del frío. Los ulsters suelen tener un corte clásico y elegante, y son una prenda de abrigo muy popular en climas fríos.
En resumen, existen varias formas de decir “sobretodo” en inglés, como “overcoat”, “topcoat”, “greatcoat” y “ulster”. Cada una de estas palabras se refiere a un tipo de abrigo largo y pesado que se coloca sobre otras prendas para protegerse del frío. Es importante conocer estas alternativas para poder comunicarse de manera efectiva en inglés y expresar correctamente el concepto de “sobretodo”.