¿Cómo decir “Tratamiento a base” en inglés?
Introducción
El término “tratamiento a base” hace referencia a un tratamiento o producto hecho a partir de ciertas sustancias o ingredientes específicos. La expresión no tiene una traducción directa al inglés.
En este artículo conoceremos las diferentes formas de decir “tratamiento a base” en inglés, de acuerdo al contexto en el que se use.
The treatment is based on…
Una de las formas más comunes para expresar “tratamiento a base” en inglés es usando la preposición “based” (basado) seguida del ingrediente o sustancia sobre la que se basa el tratamiento. Por ejemplo:
– The treatment is based on natural ingredients. (El tratamiento está basado en ingredientes naturales)
– This product is based on aloe vera. (Este producto está basado en aloe vera)
– Our moisturizer is based on coconut oil. (Nuestra crema hidratante está basada en aceite de coco)
Esta forma de expresión es especialmente útil cuando se quiere destacar el ingrediente principal del tratamiento o producto.
Formulado con…
Otra expresión común que se utiliza para referirse a tratamientos o productos a base de ciertos ingredientes es “formulated with” (formulado con). Por ejemplo:
– This shampoo is formulated with tea tree oil. (Este champú está formulado con aceite de árbol de té)
– Our cream is formulated with vitamin E. (Nuestra crema está formulada con vitamina E)
– The lotion is formulated with shea butter. (La loción está formulada con manteca de karité)
Esta expresión es especialmente útil cuando se quieren destacar las propiedades y beneficios del ingrediente mencionado.
Especificación de ingredientes
Otra forma de expresar “tratamiento a base” en inglés es mencionando directamente los ingredientes que se utilizaron para la elaboración del tratamiento o producto. Por ejemplo:
– This hair mask contains avocado oil and honey. (Esta mascarilla capilar contiene aceite de aguacate y miel)
– Our body scrub is made with sea salt and almond oil. (Nuestro exfoliante corporal está hecho con sal marina y aceite de almendra)
– The face serum includes hyaluronic acid and vitamin C. (El serum facial incluye ácido hialurónico y vitamina C)
Esta forma de expresión es especialmente útil cuando se quiere especificar detalladamente los ingredientes que se utilizaron.
Conclusión
En conclusión, existen varias formas de expresar “tratamiento a base” en inglés, dependiendo del contexto en el que se utilice. Las formas más comunes incluyen el uso de la preposición “based” seguida del ingrediente o sustancia sobre la que se basa el tratamiento, la expresión “formulated with” seguida del ingrediente, o la mención directa de los ingredientes utilizados. Es importante considerar el contexto y los elementos clave que se deseen destacar al momento de elegir la forma correcta de expresión.
Un Ensayo Sobre Sesgo Implicito