Si estás aprendiendo inglés, es posible que en algún momento necesites expresar la idea de “tres horas después”. Aunque no existe una traducción literal de esta frase en inglés, existen varias formas de transmitir el mismo significado. En este artículo, te mostraremos algunas opciones comunes para decir “tres horas después” en inglés.
1. Three Hours Later
La forma más sencilla y directa de expresar “tres horas después” en inglés es utilizando la frase “three hours later”. Esta traducción es precisa y fácil de entender para los hablantes de inglés. Por ejemplo:
“I finished my work at 5 PM. Three hours later, I went to meet my friends.”
2. After Three Hours
Otra opción es utilizar la expresión “after three hours”. Esta construcción también es clara y se utiliza comúnmente en inglés para indicar un período de tiempo transcurrido. Aquí tienes un ejemplo:
“I started cooking at 6 PM. After three hours, the meal was ready.”
3. Three Hours Past
Una manera más poética de decir “tres horas después” en inglés es utilizando la frase “three hours past”. Esta construcción es menos común en el lenguaje coloquial, pero se utiliza en contextos más formales o literarios. Por ejemplo:
“The sun set at 7 PM. Three hours past, the moon rose in the sky.”
4. Three Hours Elapsed
Otra opción formal es utilizar la expresión “three hours elapsed”. Esta construcción se utiliza especialmente en contextos más académicos o técnicos. Aquí tienes un ejemplo:
“I started the experiment at 9 AM. Three hours elapsed before we obtained the results.”
5. Three Hours Afterwards
Finalmente, puedes utilizar la expresión “three hours afterwards” para referirte a “tres horas después” en inglés. Esta opción es menos común que las anteriores, pero sigue siendo correcta y comprensible. Por ejemplo:
“I left the office at 4 PM. Three hours afterwards, I arrived at my destination.”
En resumen, existen varias formas de decir “tres horas después” en inglés, como “three hours later”, “after three hours”, “three hours past”, “three hours elapsed” y “three hours afterwards”. La elección dependerá del contexto y del nivel de formalidad que desees transmitir. Esperamos que este artículo te haya sido útil para ampliar tu vocabulario en inglés.