La palabra “unsure” en inglés se puede traducir al español de varias maneras, dependiendo del contexto en el que se esté utilizando. A continuación, te presentamos algunas opciones para expresar la idea de incertidumbre en español.
No estar seguro
Una forma común de decir “unsure” en español es utilizar la expresión “no estar seguro”. Por ejemplo, si alguien te pregunta si vas a asistir a una reunión y no estás seguro, puedes responder: “No estoy seguro todavía”.
Dudoso
Otra manera de expresar incertidumbre en español es utilizando el adjetivo “dudoso”. Por ejemplo, si alguien te pide tu opinión sobre un tema y no estás seguro de qué decir, puedes decir: “Me parece un poco dudoso”.
Inseguro
También se puede utilizar el adjetivo “inseguro” para transmitir la idea de no estar seguro en español. Por ejemplo, si alguien te pregunta si estás seguro de la respuesta a una pregunta y no lo estás, puedes decir: “Estoy un poco inseguro”.
No tener certeza
Otra opción es utilizar la expresión “no tener certeza” para expresar incertidumbre en español. Por ejemplo, si alguien te pregunta si sabes si va a llover mañana y no estás seguro, puedes decir: “No tengo certeza al respecto”.
Indeciso
Por último, el adjetivo “indeciso” también se puede utilizar para expresar la idea de no estar seguro en español. Por ejemplo, si estás teniendo dificultades para tomar una decisión y alguien te pregunta si ya has elegido, puedes decir: “Estoy un poco indeciso”.
En resumen, hay varias formas de expresar la idea de incertidumbre en español, dependiendo del contexto en el que se esté utilizando. Algunas opciones incluyen “no estar seguro”, “dudoso”, “inseguro”, “no tener certeza” e “indeciso”. ¡Esperamos que esta información te sea útil la próxima vez que necesites expresar que estás unsure en español!