Cómo decir Ya Te Perdí La Fe en inglés
Cuando una relación llega a su fin y se siente que la confianza se ha roto, es posible que se quiera expresar que ya no se cree en la persona con la que se estaba. En español, una manera común de decirlo es “ya te perdí la fe”. Pero, ¿cómo se traduce esta frase al inglés? A continuación, te explicamos algunas opciones.
I’ve lost faith in you
Una opción muy común y directa para expresar que ya no se confía en alguien es “I’ve lost faith in you”. Esta frase es muy clara y transmite el mensaje de forma efectiva. La palabra “faith” significa “fe” en inglés, por lo que esta frase es una traducción literal.
You’ve lost my trust
Otra forma de decir “ya te perdí la fe” en inglés es “you’ve lost my trust”. Esta expresión es muy utilizada y transmite el mensaje de que ya no se cree en la persona con la que se estaba. La palabra “trust” significa “confianza” en inglés, por lo que esta frase es una forma común de expresar que se ha perdido la confianza en alguien.
I no longer believe in you
Otra forma de decir “ya te perdí la fe” en inglés es “I no longer believe in you”. Esta frase es muy clara y directa y transmite el mensaje de que ya no se cree en la persona con la que se estaba. La palabra “believe” significa “creer” en inglés, por lo que esta frase es una traducción literal.
You’re not reliable anymore
Otra forma de decir “ya te perdí la fe” en inglés es “you’re not reliable anymore”. Esta expresión transmite la idea de que la persona no es confiable y que ya no se puede confiar en ella. La palabra “reliable” significa “confiable” en inglés, por lo que esta frase es una forma común de expresar que ya no se cree en alguien.
You’ve let me down
Otra forma común de expresar que ya no se cree en alguien es decir “you’ve let me down”. Esta frase transmite la idea de que la persona ha decepcionado y que ya no se puede confiar en ella. La expresión “let me down” significa “decepcionar” en inglés, por lo que esta frase es una forma efectiva de expresar que ya no se cree en alguien.
Conclusión
En resumen, hay varias formas de decir “ya te perdí la fe” en inglés. Algunas opciones comunes incluyen “I’ve lost faith in you”, “you’ve lost my trust”, “I no longer believe in you”, “you’re not reliable anymore” y “you’ve let me down”. La elección de la expresión dependerá del contexto y de la forma en que se quiera transmitir el mensaje. Lo importante es elegir una opción clara y efectiva para comunicar que se ha perdido la confianza en alguien.
Fire In The Belly Le Sserafim Lyrics English