Si estás aprendiendo inglés y te has preguntado cómo se dice “aguada” en este idioma, estás en el lugar correcto. En este artículo te enseñaremos la forma correcta de traducir esta palabra al inglés y te daremos algunas alternativas que puedes utilizar dependiendo del contexto.
La traducción más común: “Watery”
La forma más común de decir “aguada” en inglés es utilizando la palabra “watery”. Esta traducción se refiere a cualquier líquido que tiene una consistencia más líquida de lo normal, generalmente debido a que ha sido diluido con agua.
Por ejemplo, si estás hablando de una sopa que ha sido diluida con demasiada agua, puedes decir: “This soup is too watery” (Esta sopa está demasiado aguada).
Otras formas de decir “aguada”
Además de “watery”, existen otras formas de expresar la idea de que algo está aguado en inglés. Algunas alternativas que puedes utilizar incluyen:
- Diluted: se refiere a un líquido al que se le ha añadido agua u otro líquido para reducir su concentración. Por ejemplo, “The juice was diluted with water” (El jugo fue diluido con agua).
- Watered down: esta expresión se utiliza para indicar que algo ha sido debilitado o diluido con agua. Por ejemplo, “The wine tasted watered down” (El vino tenía un sabor aguado).
- Thinned out: se refiere a algo que ha sido reducido en espesor o concentración. Por ejemplo, “The paint was thinned out with water” (La pintura fue diluida con agua).
Conclusión
En resumen, la forma más común de decir “aguada” en inglés es utilizando la palabra “watery”. Sin embargo, existen otras alternativas que puedes utilizar dependiendo del contexto en el que te encuentres. Esperamos que este artículo te haya sido de ayuda y que ahora tengas más herramientas para expresarte en inglés de manera más precisa y variada.