Cómo decir revolver en inglés
El verbo “revolver” es utilizado en español para describir una acción que implica la mezcla o agitación de algo, normalmente líquidos o ingredientes en la cocina. Su traducción al inglés depende del contexto y la región, pero generalmente se emplean los términos “stir”, “mix” o “shake”. A continuación, se detallan las principales opciones y su uso correspondiente.
Stir
El verbo “stir” se utiliza para describir una acción de agitación en un líquido o mezcla, normalmente con una cuchara u otro instrumento similar. El movimiento es continuo y circular, con el objetivo de mezclar o diluir los ingredientes de manera uniforme. Por ejemplo, si estás preparando té, puedes decir “stir the tea with a spoon” (agitando el té con una cuchara).
Mix
El verbo “mix” se utiliza para describir una acción de mezcla en la que se combinan dos o más ingredientes de manera intencional. Puede ser un proceso mecánico (como en la elaboración de una masa) o manual (como en la preparación de una ensalada). Por ejemplo, si estás preparando un cóctel, puedes decir “mix the ingredients in a shaker” (mezclar los ingredientes en una coctelera).
Shake
El verbo “shake” se utiliza para describir una acción de agitación en la que se combina un líquido con otro, normalmente en un envase con tapa. El movimiento es fuerte y vigoroso, con el objetivo de mezclar los líquidos de manera uniforme. Por ejemplo, si estás preparando una salsa, puedes decir “shake the bottle before using” (agita la botella antes de usar).
En conclusión, la traducción al inglés del verbo “revolver” depende del contexto y la región en la que se utilice. Las opciones más comunes son “stir”, “mix” y “shake”, que se diferencian por la acción de agitación correspondiente. Destacar la importancia de conocer el término adecuado para evitar confusiones o malentendidos en situaciones cotidianas.
Ribbed Traductor