La palabra “intermittently” en inglés se puede traducir al español de varias maneras, dependiendo del contexto en el que se esté utilizando. A continuación, te presentamos algunas opciones para expresar este término de forma adecuada en español.
De manera intermitente
Una de las formas más comunes de traducir “intermittently” al español es utilizando la expresión “de manera intermitente”. Esta frase se utiliza para indicar que algo ocurre de forma interrumpida o discontinua, es decir, que se presenta en intervalos o de manera irregular.
Por ejemplo, si queremos decir “el servicio de trenes funciona de manera intermitente”, en español podríamos decir “the train service operates intermittently”.
De forma intermitente
Otra opción para traducir “intermittently” al español es utilizando la expresión “de forma intermitente”. Esta forma también se utiliza para indicar que algo se presenta en intervalos o de manera irregular.
Por ejemplo, si queremos decir “los cortes de energía ocurren de forma intermitente en esta zona”, en español podríamos decir “power outages occur intermittently in this area”.
Intermitentemente
La palabra “intermitentemente” es otra opción para traducir “intermittently” al español. Esta forma se utiliza para indicar que algo sucede de manera interrumpida o discontinua, en intervalos o de forma irregular.
Por ejemplo, si queremos decir “la lluvia cae intermitentemente”, en español podríamos decir “the rain falls intermittently”.
De manera esporádica
Finalmente, otra opción para traducir “intermittently” al español es utilizando la expresión “de manera esporádica”. Esta forma se utiliza para indicar que algo sucede de forma ocasional o poco frecuente.
Por ejemplo, si queremos decir “la empresa realiza controles de seguridad de manera esporádica”, en español podríamos decir “the company carries out security checks intermittently”.
En resumen, la palabra “intermittently” en inglés se puede traducir al español de varias maneras, como “de manera intermitente”, “de forma intermitente”, “intermitentemente” o “de manera esporádica”, dependiendo del contexto en el que se esté utilizando. Es importante elegir la traducción adecuada para transmitir de manera precisa la idea de que algo ocurre de forma interrumpida, en intervalos o de manera irregular.