Cómo decir “La Cosa Se Esta Poniendo Fea” en inglés
¿Alguna vez has estado en una situación tensa y quisiste expresar que las cosas se están poniendo difíciles? En español, podemos decir “la cosa se está poniendo fea,” pero ¿cómo lo decimos en inglés?
La traducción literal: “Things are getting ugly”
Una posible traducción literal sería “Things are getting ugly.” Esta frase se refiere a la situación en la que te encuentras y sugiere que las cosas están empeorando rápidamente.
Esta expresión es común en el lenguaje coloquial y se puede utilizar en una variedad de situaciones, desde discusiones acaloradas hasta problemas políticos o económicos. También puede utilizarse para describir una situación física, como un accidente, una pelea o una protesta.
Por ejemplo:
– “Things are getting ugly in the office since the new boss arrived.”
– “The situation in the Middle East is getting uglier every day.”
– “After the car accident, things got really ugly.”
Expresiones similares: “The situation is getting out of hand” y “This is getting serious”
Otras expresiones que puedes utilizar para expresar que las cosas se están poniendo difíciles son “The situation is getting out of hand” y “This is getting serious.” Ambas expresiones sugieren que la situación está fuera de control y que algo necesita ser hecho para cambiarla.
Por ejemplo:
– “The protest is getting out of hand. We need to do something to calm the situation.”
– “The economic crisis is getting serious. We need to find a way to fix it.”
Una expresión más fuerte: “It’s going south”
Si estás en una situación realmente tensa y necesitas una expresión más fuerte para describir lo que está sucediendo, puedes utilizar la frase “It’s going south.” Esta expresión sugiere que las cosas se están yendo en una dirección muy negativa y que es probable que empeoren aún más.
Por ejemplo:
– “The negotiations with the other company are going south. We might have to abandon the deal.”
– “The situation in the city is going south. We might have to evacuate.”
Conclusión
En resumen, hay varias maneras de expresar que las cosas se están poniendo difíciles en inglés, desde la traducción literal “Things are getting ugly” hasta expresiones más fuertes como “It’s going south.” La elección de la expresión dependerá del nivel de tensión de la situación y del contexto en el que se utilice. Sea cual sea la expresión que elijas, asegúrate de utilizarla con precaución y de manera apropiada para evitar malentendidos.
La Cuada