¿Qué son los 14 puntos de Woodrow Wilson?
Los 14 puntos de Woodrow Wilson fueron una serie de propuestas que el presidente estadounidense presentó al Congreso en 1918 con el objetivo de promover la paz y la estabilidad en el mundo. Estos puntos establecieron las bases para las negociaciones de paz que se llevaron a cabo después de la Primera Guerra Mundial y fueron muy importantes para sentar las bases de las relaciones internacionales en el siglo XX.
¿Cómo decir los 14 puntos de Woodrow Wilson en inglés?
En inglés, los 14 puntos de Woodrow Wilson se conocen como “Fourteen Points”. En este artículo, te enseñaremos cómo decir cada uno de los puntos en inglés y te daremos algunas claves para que puedas comprender mejor su significado.
1. Open covenants of peace, openly arrived at, after which there shall be no private international understandings of any kind but diplomacy shall proceed always frankly and in the public view.
Este primer punto se refiere a la necesidad de que los acuerdos de paz se lleven a cabo de manera abierta y transparente, sin acuerdos secretos entre los países. En inglés, se dice: “Open covenants of peace, openly arrived at, after which there shall be no private international understandings of any kind but diplomacy shall proceed always frankly and in the public view.”
2. Absolute freedom of navigation upon the seas, outside territorial waters, alike in peace and in war, except as the seas may be closed in whole or in part by international action for the enforcement of international covenants.
El segundo punto hace referencia a la necesidad de garantizar la libertad de navegación en alta mar, incluso durante tiempos de guerra, siempre y cuando estas aguas no estén cerradas por acuerdos internacionales. En inglés, se dice: “Absolute freedom of navigation upon the seas, outside territorial waters, alike in peace and in war, except as the seas may be closed in whole or in part by international action for the enforcement of international covenants.”
3. The removal, so far as possible, of all economic barriers and the establishment of an equality of trade conditions among all the nations consenting to the peace and associating themselves for its maintenance.
El tercer punto se relaciona con la eliminación de barreras económicas entre los países y la igualdad de condiciones comerciales para todas las naciones que se unan en un acuerdo de paz. En inglés, se dice: “The removal, so far as possible, of all economic barriers and the establishment of an equality of trade conditions among all the nations consenting to the peace and associating themselves for its maintenance.”
4. Adequate guarantees given and taken that national armaments will be reduced to the lowest point consistent with domestic safety.
El cuarto punto tiene que ver con la reducción de armas y la necesidad de establecer medidas de seguridad adecuadas para garantizar la seguridad nacional. En inglés, se dice: “Adequate guarantees given and taken that national armaments will be reduced to the lowest point consistent with domestic safety.”
5. A free, open-minded, and absolutely impartial adjustment of all colonial claims, based upon a strict observance of the principle that in determining all such questions of sovereignty, the interests of the populations concerned must have equal weight with the equitable interests of the Government whose title is to be determined.
Este punto se refiere a la necesidad de abordar de manera justa las cuestiones de soberanía en las colonias, teniendo en cuenta los intereses de la población afectada. En inglés, se dice: “A free, open-minded, and absolutely impartial adjustment of all colonial claims, based upon a strict observance of the principle that in determining all such questions of sovereignty, the interests of the populations concerned must have equal weight with the equitable interests of the Government whose title is to be determined.”