Cómo decir “Making Fun Of Someone” en inglés
Introducción
Si estás aprendiendo español y quieres saber cómo decir “making fun of someone” en inglés, estás en el lugar correcto. En español, la expresión que se utiliza para referirse a esta acción es “burlarse de alguien”. Sin embargo, en inglés, existen diferentes formas de expresar esta acción, dependiendo del grado de crueldad o de humor que se quiera transmitir.
Haciendo burla de alguien de manera amistosa
Si el objetivo es hacer burla de alguien de manera amistosa y sin intención de herir sus sentimientos, la expresión más utilizada en inglés es “teasing”. Por ejemplo, si alguien te está contando una historia y cometió un error, puedes decir: “Oh, eres un desastre, pero te quiero igual”. Aquí, estás haciendo una broma amistosa a la persona.
Haciendo burla de alguien de manera ofensiva
Si, por otro lado, la intención es hacer burla de alguien de manera ofensiva o cruel, la expresión en inglés que se utiliza es “mocking”. Por ejemplo, si alguien tiene un acento diferente al tuyo y te burlas de ello, estás haciendo una broma cruel y ofensiva.
En resumen, cuando queremos decir “making fun of someone” en inglés, debemos tener en cuenta el grado de intención y el tono que se quiere expresar. En español, la expresión “burlarse de alguien” siempre tiene una connotación negativa, mientras que en inglés, dependiendo de la situación, se puede usar tanto “teasing” como “mocking”.
Mamotretos