Cómo decir “Much Crowded Than Before” en inglés
En muchas situaciones, necesitamos expresar que un lugar o un evento está más concurrido que antes. En inglés, podemos utilizar la expresión “much crowded than before”. A continuación, te explicaremos cómo usarla correctamente en diferentes contextos.
Explicación de la expresión “much crowded than before”
La expresión “much crowded than before” se utiliza para indicar que un lugar o un evento está más concurrido que en el pasado. “Much” significa “mucho” y “crowded” significa “concurrido”. Por lo tanto, “much crowded” se traduciría como “mucho concurrido”.
Esta expresión es muy útil en situaciones donde queremos describir el aumento de la multitud en un lugar o evento de manera clara y concisa.
Ejemplos de uso
A continuación, te presentamos algunos ejemplos de cómo utilizar la expresión “much crowded than before” en contexto:
– “The mall is much crowded than before. I can barely walk through the aisles.”
(El centro comercial está mucho más concurrido que antes. Apenas puedo caminar por los pasillos.)
– “The beach is much crowded than before. We had to search for a spot to lay our towels.”
(La playa está mucho más concurrida que antes. Tuvimos que buscar un lugar para poner nuestras toallas.)
– “The concert is much crowded than before. I can’t even see the stage.”
(El concierto está mucho más concurrido que antes. Ni siquiera puedo ver el escenario.)
– “The restaurant is much crowded than before. We had to wait an hour for a table.”
(El restaurante está mucho más concurrido que antes. Tuvimos que esperar una hora por una mesa.)
Como puedes ver en estos ejemplos, la expresión “much crowded than before” se utiliza para describir una situación donde un lugar o evento está más concurrido que en el pasado.
Cómo expandir la expresión
Si quieres ser más preciso al describir la cantidad de gente en un lugar o evento, puedes expandir la expresión “much crowded than before” utilizando palabras como “extremely”, “incredibly” o “overwhelmingly”.
Por ejemplo:
– “The park is overwhelmingly crowded today. It’s hard to move around.”
(El parque está abrumadoramente concurrido hoy. Es difícil moverse.)
– “The cinema was incredibly crowded last night. We had to sit in the front row.”
(El cine estaba increíblemente concurrido anoche. Tuvimos que sentarnos en la primera fila.)
– “The sports stadium was extremely crowded during the championship game. We could barely hear ourselves talk.”
(El estadio deportivo estaba extremadamente concurrido durante el partido de campeonato. Apenas podíamos escucharnos hablar.)
Conclusión
La expresión “much crowded than before” es una manera sencilla y efectiva de describir la cantidad de gente en un lugar o evento cuando ha aumentado en comparación con el pasado. Puede ser ampliada con adjetivos como “extremely” o “incredibly” para ser aún más precisos. Esperamos que este artículo te haya sido útil para aprender a utilizar esta expresión en inglés.
Muerta Viviente Translation