La palabra “murmuración” en español se refiere al acto de murmurar o hablar en voz baja, generalmente de manera negativa o crítica. En inglés, existen varias formas de expresar este concepto, dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, te presentamos algunas opciones:
1. Murmuring
La forma más directa de traducir “murmuración” al inglés es utilizando la palabra “murmuring”. Esta palabra se refiere al acto de murmurar o hablar en voz baja, generalmente de manera negativa. Por ejemplo, “There was a lot of murmuring in the office after the boss’s announcement” (Hubo mucha murmuración en la oficina después del anuncio del jefe).
2. Gossip
Otra forma de expresar la idea de murmuración en inglés es utilizando la palabra “gossip”. Aunque no es exactamente lo mismo, el término se refiere a la difusión de chismes o rumores, que muchas veces involucran hablar en voz baja de manera negativa. Por ejemplo, “She couldn’t resist joining in the gossip about her coworkers” (No pudo resistirse a unirse a la murmuración sobre sus compañeros de trabajo).
3. Whispering
Si la murmuración se refiere a hablar en voz baja de manera secreta o conspirativa, se puede utilizar la palabra “whispering” en inglés. Esta palabra se refiere específicamente a hablar en voz baja para que solo algunas personas puedan escuchar. Por ejemplo, “The children were whispering in the corner, plotting their next prank” (Los niños estaban murmurando en la esquina, planeando su próxima travesura).
4. Backbiting
Una forma más específica de expresar la idea de murmuración en inglés es utilizando la palabra “backbiting”. Este término se refiere a hablar mal de alguien a sus espaldas, generalmente de manera maliciosa o envidiosa. Por ejemplo, “She was caught backbiting about her colleague’s promotion” (La sorprendieron murmurando sobre la promoción de su colega).
5. Tittle-tattle
Por último, otra forma coloquial de expresar la idea de murmuración en inglés es utilizando la palabra “tittle-tattle”. Esta palabra se refiere a chismes o rumores sin importancia, generalmente de carácter negativo. Por ejemplo, “I don’t pay attention to all the tittle-tattle going around the office” (No presto atención a toda la murmuración que circula por la oficina).
En conclusión, existen varias formas de expresar la idea de murmuración en inglés, dependiendo del contexto en el que se utilice. Ya sea utilizando palabras como “murmuring”, “gossip”, “whispering”, “backbiting” o “tittle-tattle”, es importante recordar que hablar en voz baja de manera negativa o crítica no es una conducta positiva. Es importante practicar la comunicación abierta y honesta, evitando caer en la murmuración y el chisme.