Decir “no pero” en inglés puede ser un poco complicado, ya que no existe una traducción literal de esta expresión en el idioma inglés. Sin embargo, existen varias formas de expresar un rechazo o negación seguida de una afirmación en inglés. A continuación, te mostramos algunas opciones:
1. “No, but”
Una forma común de decir “no pero” en inglés es utilizando la expresión “no, but”. Esta estructura se utiliza para negar algo y luego presentar una idea o información adicional. Por ejemplo:
– “I don’t like coffee, but I love tea.” (No me gusta el café, pero me encanta el té.)
2. “Not really, but”
Otra opción es utilizar la expresión “not really, but”, que se traduce como “no realmente, pero” en español. Esta estructura se utiliza para indicar que no estás totalmente de acuerdo con algo, pero que aún así quieres añadir información. Por ejemplo:
– “I’m not really a fan of horror movies, but I’ll watch them occasionally.” (No soy realmente fan de las películas de terror, pero las veré ocasionalmente.)
3. “No, however”
También puedes usar la expresión “no, however” para expresar un rechazo seguido de alguna información adicional. Esta estructura es un poco más formal que las anteriores, pero igualmente válida. Por ejemplo:
– “I can’t make it to the party, however, I’ll try to stop by later.” (No puedo ir a la fiesta, sin embargo, intentaré pasarme más tarde.)
4. “Not exactly, but”
Por último, otra opción es utilizar la expresión “not exactly, but”, que se traduce como “no exactamente, pero” en español. Esta estructura se utiliza para indicar que tu respuesta no es del todo negativa, pero que no es exactamente lo que se esperaba. Por ejemplo:
– “I’m not exactly sure what time the meeting starts, but I think it’s at 10 am.” (No estoy exactamente seguro de a qué hora empieza la reunión, pero creo que es a las 10 de la mañana.)
Conclusión
Aunque no existe una traducción exacta de la expresión “no pero” en inglés, existen diversas formas de expresar un rechazo seguido de una afirmación en este idioma. Utilizando estructuras como “no, but”, “not really, but”, “no, however” o “not exactly, but”, podrás comunicar tus ideas de manera clara y efectiva en situaciones en las que necesites expresar una negación seguida de una afirmación.