Decir “Que Dios te bendiga siempre” es una expresión común en español que se utiliza para desearle a alguien que Dios le conceda su protección y bendiciones en todo momento. Si quieres expresar este deseo en inglés, hay varias formas de hacerlo. A continuación, te presentamos algunas opciones:
“God bless you always”
Una forma sencilla y directa de decir “Que Dios te bendiga siempre” en inglés es utilizando la frase “God bless you always”. Esta expresión transmite el mismo sentimiento de desearle a alguien que Dios lo bendiga en todo momento.
“May God bless you always”
Otra opción es utilizar la forma más formal de expresar este deseo, que sería “May God bless you always”. Esta frase también se utiliza para desearle a alguien que Dios le conceda sus bendiciones de forma continua y constante.
“God be with you always”
Si prefieres una variación de la expresión original, puedes decir “God be with you always”. Aunque no es una traducción literal de “Que Dios te bendiga siempre”, esta frase también transmite la idea de que Dios esté presente y te acompañe en todo momento.
“God bless you forever”
Otra opción para expresar este deseo de forma más duradera es decir “God bless you forever”. Esta frase implica que deseas que Dios bendiga a la persona de manera eterna y permanente, sin importar las circunstancias.
Conclusion
En resumen, hay varias formas de decir “Que Dios te bendiga siempre” en inglés, dependiendo del nivel de formalidad y la intensidad del deseo que quieras transmitir. Ya sea utilizando expresiones directas como “God bless you always” o variaciones como “God be with you always”, lo importante es que el mensaje de desearle a alguien las bendiciones de Dios en todo momento se transmita de manera sincera y afectuosa.