Cómo decir Soy El Que La Hace Sentir en Inglés
Introducción
Si eres un amante de la música en español, es probable que hayas escuchado la canción “Soy El Que La Hace Sentir” del aclamado cantante de reggaetón, Nicky Jam. Esta canción es una oda a la sensualidad y el poder que tiene un hombre sobre una mujer, y se ha convertido en un tema muy popular en los clubes y las fiestas. Si quieres expresar lo mismo en inglés, aquí te enseñamos cómo hacerlo.
La traducción literal
Para empezar, es importante entender la traducción literal de la frase “soy el que la hace sentir”. En inglés, esto se traduciría como “I’m the one who makes her feel”. Aunque esta traducción es correcta, no capta completamente el tono y el significado de la canción original.
La expresión idiomática
La verdad es que no existe una expresión idiomática en inglés que transmita exactamente el mismo sentimiento que “soy el que la hace sentir”. Sin embargo, hay algunas expresiones que se acercan y que puedes utilizar con el mismo propósito.
Una opción es decir “I’m the one who drives her crazy”, que significa “soy el que la vuelve loca”. Esta expresión tiene un tono más juguetón y divertido que la traducción literal, y puede ser una buena opción si quieres ser un poco más sutil.
Otra opción es decir “I’m the one who makes her feel alive”, que significa “soy el que la hace sentir viva”. Esta expresión tiene un tono más romántico y apasionado que la anterior, y puede ser adecuada si quieres expresar tus sentimientos de una manera más profunda.
Conclusión
Si quieres decir “soy el que la hace sentir” en inglés, lo mejor es utilizar una expresión idiomática que capte el mismo tono y significado de la canción original. Ya sea que quieras ser juguetón o apasionado, hay muchas opciones disponibles para que puedas expresarte de la manera que desees. ¡Atrévete a explorar el idioma inglés y encuentra la expresión que mejor se adapte a ti!
Fragmento especial
“Las expresiones idiomáticas son una gran herramienta para expresar nuestras emociones en otros idiomas. Si bien no siempre existe una traducción literal exacta para cada frase, las expresiones idiomáticas nos permiten capturar el tono y el sentido de lo que queremos decir. Así que si quieres expresar que eres el que hace sentir a alguien especial, no dudes en probar algunas de las opciones que te hemos presentado en este artículo”.
Soy Nina In English