Cómo decir Suflar en Inglés
Cuando se trata de traducir la palabra “suflar” al inglés, hay varias opciones disponibles. Todo depende del contexto en el que se use. A continuación, se detallan algunas de las opciones más comunes:
Breathe Out o Exhale
La forma más común de traducir “suflar” al inglés es mediante el uso de los verbos “breathe out” o “exhale”. Ambos términos se usan para describir la acción de liberar aire de los pulmones. Pueden usarse en una variedad de contextos, como tocar un instrumento de viento o apagar una vela.
Por ejemplo, si desea decir “soplar una vela” en inglés, puede utilizar la expresión “blow out a candle”, que se traduce literalmente como “soplar una vela”.
Blow o puff
Otra forma común de traducir “suflar” es mediante el uso de los verbos “blow” o “puff”. Estos términos se usan para describir la acción de enviar aire a través de la boca, generalmente con un propósito específico. Por ejemplo, “blow up a balloon” se traduce como “inflar un globo”, mientras que “puff out your cheeks” se traduce como “hinchar las mejillas”.
En resumen, la traducción de “suflar” al inglés dependerá del contexto en el que se use. Las opciones más comunes son “breathe out”, “exhale”, “blow” o “puff”. Es importante recordar que cada verbo tiene usos y contextos específicos, por lo que es recomendable consultar un diccionario de inglés para encontrar la traducción más adecuada en cada caso.
Sujeto Compuesto Ejemplos