Cómo decir Te Avisaré en inglés
Cuando nos encontramos en una conversación en inglés, es común que necesitemos avisar a alguien acerca de algo en particular. Por ejemplo, si tienes una reunión importante y no puedes asistir a un compromiso social, es posible que quieras decirle a tu amigo “Te avisaré si puedo ir”. En este artículo, te mostraremos las diferentes formas en que puedes expresar esta frase en inglés.
La opción más básica: I will let you know
La manera más sencilla de decir “Te avisaré” es usando la frase “I will let you know”. Esta es una forma muy común y comprensible, y es probable que la hayas escuchado antes. Literalmente, esta frase se traduce como “Te dejaré saber”.
Por ejemplo:
– “¿Podrías decirme si puedes venir a mi fiesta de cumpleaños?” – “Por supuesto, te avisaré si puedo ir.” – “Could you let me know if you can come to my birthday party?” – “Sure, I will let you know if I can go.”
Otra opción: I’ll keep you posted
Otra forma de expresar “Te avisaré” es utilizando la frase “I’ll keep you posted”. Esta frase es un poco más informal y es muy común en situaciones en las que dos personas están trabajando juntas o colaborando en un proyecto.
Por ejemplo:
– “Necesito que me informes sobre el progreso de la investigación.” – “Por supuesto, te mantendré informado.” – “I need you to keep me informed about the progress of the research.” – “Sure, I’ll keep you posted.”
Expresiones coloquiales para decir Te avisaré
En inglés existen muchas expresiones coloquiales que puedes utilizar para decir “Te avisaré”. Estas frases pueden ser un poco más difíciles de entender para aquellos que no hablan inglés como lengua materna, pero pueden ser muy útiles en ciertas situaciones.
– “I’ll give you a heads up” – En inglés, “give you a heads up” significa “darte una señal de advertencia”. Esta frase se utiliza para indicar que alguien te avisará antes de que ocurra algo importante.
– “I’ll shoot you a message” – En inglés, “shoot you a message” significa “mandarte un mensaje”. Esta es una forma muy informal de decir que alguien te enviará un mensaje para avisarte sobre algo.
– “I’ll drop you a line” – En inglés, “drop you a line” se puede traducir como “dejarte una línea”. Esta es otra expresión informal que se utiliza para indicar que alguien te enviará un mensaje o correo electrónico para avisarte sobre algo.
Ponlo en práctica
Ahora que conoces diferentes maneras de decir “Te avisaré” en inglés, es hora de que las practiques. Recuerda que la frase “I will let you know” es la manera más común y sencilla de expresar esta idea. Sin embargo, es importante que te familiarices con expresiones coloquiales como “I’ll give you a heads up” o “I’ll shoot you a message”, ya que pueden sonar más naturales en ciertas situaciones.
Conclusión
Aprender cómo decir “Te avisaré” en inglés es muy importante cuando estamos en una conversación con un hablante nativo de inglés. Las frases “I will let you know”, “I’ll keep you posted” y las expresiones coloquiales como “I’ll give you a heads up” son algunas de las formas más comunes y útiles para expresar esta idea. ¡Pon en práctica estas frases y mejora tu nivel de inglés!
Te Cojo Translation