En español, solemos utilizar la expresión “cuando yo era” para referirnos a situaciones o experiencias pasadas en las que éramos diferentes de lo que somos ahora. En inglés, esta expresión se puede traducir de varias formas dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, te mostraremos algunas de las formas más comunes de decir “cuando yo era” en inglés.
When I was
La forma más común de expresar “cuando yo era” en inglés es utilizando la estructura “when I was” seguida del verbo en pasado. Por ejemplo:
- When I was a child, I used to play in the park every day.
- She was very shy when I was younger.
Back when I was
Otra forma de decir “cuando yo era” en inglés es utilizando la expresión “back when I was”, que se traduce como “en aquel entonces” o “cuando era joven”. Por ejemplo:
- Back when I was in college, I used to go out with my friends every weekend.
- Back when I was a teenager, I had long hair.
In my younger days
También puedes utilizar la expresión “in my younger days” para referirte a tu pasado. Esta expresión se traduce como “en mis años jóvenes” o “en mis tiempos mozos”. Por ejemplo:
- In my younger days, I used to travel a lot.
- She was a great dancer in her younger days.
When I used to
Otra forma de expresar “cuando yo era” en inglés es utilizando la estructura “when I used to” seguida del verbo en infinitivo. Esta forma se utiliza para hablar de acciones o hábitos pasados que ya no se realizan en el presente. Por ejemplo:
- When I used to live in Spain, I would go to the beach every weekend.
- I used to play the piano when I was a child.
En resumen, existen varias formas de expresar “cuando yo era” en inglés, dependiendo del contexto en el que se utilice. Las formas más comunes incluyen “when I was”, “back when I was”, “in my younger days” y “when I used to”. Así que la próxima vez que quieras hablar de tu pasado en inglés, ¡ya sabes cómo hacerlo de manera correcta!