En español, la expresión “han hecho” se utiliza para referirse a acciones que ya han sido realizadas por alguien en el pasado. En inglés, existen varias formas de expresar esta idea, dependiendo del contexto y del tiempo verbal que se esté utilizando. A continuación, te mostramos algunas formas comunes de traducir “han hecho” al inglés.
Present Perfect
Una de las formas más comunes de expresar acciones completadas en el pasado en inglés es utilizando el Present Perfect. Esta estructura se forma con el verbo auxiliar “have” o “has” seguido del participio pasado del verbo principal. Por ejemplo:
- Ellos han hecho la tarea. – They have done the homework.
- Ella ha hecho su trabajo. – She has done her job.
- Hemos hecho una reservación. – We have made a reservation.
Past Simple
Otra forma de expresar acciones completadas en el pasado es utilizando el Past Simple. En este caso, se utiliza directamente el pasado simple del verbo principal. Aunque esta forma es menos común que el Present Perfect, también es correcta en muchos casos. Por ejemplo:
- Ellos hicieron la tarea. – They did the homework.
- Ella hizo su trabajo. – She did her job.
- Hicimos una reservación. – We made a reservation.
Present Perfect Continuous
En algunos casos, también es posible utilizar el Present Perfect Continuous para expresar acciones que han sido realizadas en un período de tiempo específico y que aún tienen relevancia en el presente. Esta estructura se forma con el verbo auxiliar “have/has been” seguido del gerundio del verbo principal. Por ejemplo:
- Ellos han estado haciendo la tarea toda la mañana. – They have been doing the homework all morning.
- Ella ha estado haciendo su trabajo durante horas. – She has been doing her job for hours.
Otras formas de expresar “han hecho”
Además de las formas mencionadas anteriormente, también es posible utilizar otras expresiones en inglés para traducir la idea de “han hecho”. Algunas de estas expresiones incluyen:
- They have completed the task. (Ellos han completado la tarea.)
- She has accomplished her goal. (Ella ha logrado su objetivo.)
- We have finished the project. (Hemos terminado el proyecto.)
Conclusión
En resumen, la expresión “han hecho” en español puede ser traducida al inglés de varias formas, dependiendo del contexto y del tiempo verbal que se esté utilizando. Ya sea utilizando el Present Perfect, el Past Simple o el Present Perfect Continuous, es importante elegir la forma adecuada para transmitir con precisión la idea de acciones completadas en el pasado. Esperamos que esta guía te haya sido útil para aprender cómo decir “han hecho” en inglés.