Cómo decir Me Enviaste en Inglés
Si estás aprendiendo inglés, es probable que en algún momento tengas que expresar la idea de que alguien te envió algo. Para hacerlo, es importante conocer varias opciones de expresiones que te permitan comunicarte de forma efectiva en inglés. En este artículo, te mostramos algunas opciones para decir “Me enviaste” en inglés.
Option 1: You Sent Me
Una manera común de decir “Me enviaste” en inglés es “You sent me”. Esta opción es simple y directa, y se puede utilizar en diferentes contextos.
Por ejemplo, imagina que un amigo te envía un correo electrónico con un archivo adjunto que necesitas para un proyecto escolar. En este caso, puedes responderle: “Thank you for sending me the file” (Gracias por enviarme el archivo).
Otro ejemplo podría ser que alguien te haya regalado algo y quieras expresar tu agradecimiento. En este caso, podrías decir: “I really appreciate the gift you sent me” (Realmente agradezco el regalo que me enviaste).
Option 2: You Sent it to Me
Otra forma de expresar la idea de que alguien te envió algo en inglés es utilizando la expresión “You sent it to me”. Esta opción es especialmente útil cuando quieres ser específico sobre el objeto que recibiste.
Por ejemplo, si tu amigo te envió un libro por correo, en lugar de decir “Me enviaste algo”, podrías usar esta opción diciendo: “Thank you for sending the book to me” (Gracias por enviarme el libro).
También puedes utilizar esta opción cuando alguien te envía un mensaje por correo electrónico, de texto o por alguna otra plataforma virtual. En este caso, podrías decir algo como: “I got the message you sent me” (Recibí el mensaje que me enviaste).
Option 3: I received what you sent me
Otra forma común de decir “Me enviaste” en inglés es a través de la expresión “I received what you sent me”. Esta opción es especialmente útil cuando deseas expresar que has recibido el objeto enviado.
Por ejemplo, si un amigo te envía una carta, en lugar de decir “Me enviaste una carta”, podrías decir: “I received the letter you sent me” (Recibí la carta que me enviaste).
También puedes utilizar esta opción cuando alguien te envía algo por correo electrónico o mensaje de texto. En este caso, podrías decir algo como: “I received the document you sent me” (Recibí el documento que me enviaste).
Option 4: I got what you sent me
Por último, otra forma de expresar la idea de que alguien te envió algo en inglés es mediante la expresión “I got what you sent me”. Esta opción es muy similar a la anterior y se utiliza de forma similar.
Por ejemplo, si un amigo te envía un regalo por correo, en lugar de decir “Me enviaste un regalo”, podrías decir: “Thank you for the gift, I got what you sent me” (Gracias por el regalo, recibí lo que me enviaste).
También puedes utilizar esta opción cuando alguien te envía algo por correo electrónico o mensaje de texto. En este caso, podrías decir algo como: “I got the information you sent me” (Recibí la información que me enviaste).
Conclusión
Expresar la idea de que alguien te envió algo en inglés es un recurso muy común y necesario, especialmente si sueles comunicarte con personas que hablan el idioma. En este artículo, te hemos mostrado cuatro opciones comunes para decir “Me enviaste” en inglés: “You sent me”, “You sent it to me”, “I received what you sent me” e “I got what you sent me”. Esperamos que estos ejemplos te sean útiles en tus futuras conversaciones en inglés.
Me Es Mas Facil Hablar