Cómo decir “Taking Into Account” o “Taking To An Account” en inglés
Cuando hablamos o escribimos en inglés, es importante tener en cuenta la forma correcta de expresar ciertas ideas, como “taking into account” o “taking to an account”. Aunque ambas frases parecen similares, tienen diferentes usos y significados.
¿Qué significa “Taking Into Account”?
“Taking into account” es una expresión que se utiliza para referirse a algo que se ha considerado o tenido en cuenta al tomar una decisión o hacer un juicio. Por lo general, se usa como una forma de asegurar que todas las variables relevantes se han considerado antes de tomar una decisión.
Por ejemplo, si un gerente está considerando a un empleado para un ascenso, podría decir: “Taking into account su experiencia y rendimiento, creo que es una buena opción para el puesto”. En este caso, el gerente está indicando que ha evaluado cuidadosamente los méritos del empleado antes de tomar una decisión.
¿Cómo se usa “Taking Into Account” en una oración?
Cuando se usa “Taking into account” en una oración, generalmente se coloca al comienzo o al final de la frase. A continuación, se ejemplifica su uso en una oración:
“Taking into account la falta de recursos y la presión de los plazos, decidimos reorganizar el equipo de trabajo”.
En este ejemplo, la frase “taking into account” se usa para indicar que se han considerado varias variables antes de tomar una decisión importante.
¿Qué significa “Taking To An Account”?
“Taking to an account” es una expresión que se utiliza para referirse a la inclusión de algo como un elemento en un registro o cuenta. Normalmente se usa en el contexto de cuestiones financieras.
Por ejemplo, si un contador está registrando las transacciones de una empresa, podría decir: “Tomando en cuenta los depósitos del mes, hemos agregado 10,000 dólares a la cuenta bancaria”. En este caso, el contador está registrando los depósitos como un elemento de la cuenta bancaria de la empresa.
¿Cómo se usa “Taking To An Account” en una oración?
Cuando se usa “Taking to an account” en una oración, generalmente se coloca después del elemento que se está registrando. A continuación, se ejemplifica su uso en una oración:
“Hemos tomado en cuenta los ingresos del mes y los hemos agregado a la cuenta bancaria de la empresa”.
En este ejemplo, la frase “taking to an account” se usa para indicar que se han agregado los ingresos del mes como un elemento de la cuenta bancaria de la empresa.
Conclusión
En resumen, “Taking into account” y “Taking to an account” son expresiones que se utilizan en diferentes contextos para referirse a diferentes acciones. “Taking into account” se utiliza para referirse a la consideración de varias variables antes de tomar una decisión, mientras que “Taking to an account” se utiliza para referirse a la inclusión de algo como un elemento en una cuenta o registro.
Es importante conocer y utilizar correctamente estas frases para evitar malentendidos y confusiones en la comunicación en inglés. Recuerda que al expresarte correctamente en un idioma, te estarás comunicando de manera efectiva y clara con otras personas.
Te Encanta Que Te Pruebe El Reloj